شبح تسوشيما: يريد تشاد ستاهيلسكي إخراج الفيلم باللغة اليابانية مع طاقم عمل ياباني

من المتوقع أن يضم الفيلم المقتبس عن Ghost of Tsuشيما طاقمًا يابانيًا بالكامل وأن يتم تصويره باللغة اليابانية.

مستوحاة من أعمال المخرج الأسطوري أكيرا كوروساوا،شبح تسوشيمافي الفيلم سيكون مخلصًا مثل PlayStation الحصري من استوديو Sucker Punch في نسخ عصر Kamakura:

إنه فيلم فترة رائعة. لقد تم ذلك مع احترام كوروساوا-سان، الذي ربما يكون من بين أكبر 5 مؤثرات في حياتي فيما يتعلق بالسينما. هذه فرصة لدفع التكنولوجيا والناس إلى قصة خالدة. إنها القصة الأسطورية النموذجية للخير مقابل الشر، اكتشاف الرجل، رؤيته يغير العالم أو العالم يغيره. إنها كل الأشياء التي يقدمها جوزيف كامبل (ملاحظة المحرر: أعظم متخصص في الأسطورة) التي تعجبك في القصة. من الواضح أنك تضيف ما قيل لي، وهو أن لدي القليل من هوس الساموراي، وهو ما ينطبق على الأرجح على المانجا والأنيمي وما شابه. لذا، أعتقد أنه إذا قمنا بهذا بشكل صحيح، فسيكون مذهلاً بصريًا. إنها شخصية مدفوعة. هناك فرصة للعمل والجماليات.

#شبح تسوشيمايريد المخرج تشاد ستاهيلسكي إنتاج فيلم باللغة اليابانية مع طاقم عمل ياباني [حصريًا]

يخبرنا ستاهيلسكي أيضًا عن سبب رغبته في إنتاج الفيلم ولماذا يعتقد أن الجمهور الأمريكي سيشاهد الفيلم باللغة اليابانية.https://t.co/MvFPC7t2XL

– مصادم (@Collider)12 أغسطس 2022

اليابانية الوحيدة للفيلم شبح تسوشيما

يهدف المخرج تشاد ستاهيلسكي إلى تقديم نسخة سينمائية أصيلة وغامرة للفيلمشبح تسوشيما:

وسنسعى جاهدين للبقاء بنفس الروح حتى النهاية. وهذا يعني أنه شيء ياباني عن غزو المغول لجزيرة تسوشيما. سيكون طاقم العمل بأكمله يابانيين لتقديم فيلم باللغة اليابانية. سوني على استعداد تام لدعمنا في هذا الشأن. لقد ذهبت إلى اليابان منذ أن كان عمري 16 عامًا. أحب الوطن، أحب الناس، أحب اللغة. لقد حاولت الإخراج ليس فقط بلغتي، ولكن أيضًا بلغة شخص آخر، وتغيير عقليتي الثقافية لتمييز كل شيء بطريقة رائعة لا تزال تنال إعجاب الجماهير الغربية.

شبح تسوشيما فن السينما اليابانية في الخارج

من خلال اقتراح فيلم باللغة اليابانية مع طاقم عمل ياباني لفيلم Ghost of Tsuشيما، يدرك تشاد ستاهيلسكي أنه قد يزعزع استقرار الجمهور ولا يجذبهم. ومع ذلك، فهو مقتنع بأن العقليات تغيرت في السنوات الأخيرة، ولا سيما بفضل نجاحلعبة الحبارأو حتى الطفيلي:

لن يمنحني أحد 200 مليون دولار لأصنع فيلمًا متطورًا دون التحدث باللغة الإنجليزية. أفهم. لذلك يجب أن أكون ذكيًا وأكتشف ما هو الأفضل للرخصة والاستوديو، بينما أحصل على ما أريد وأصنع شيئًا ملحميًا. مرة أخرى، هذا تحدي كبير. ونحن ندخل فترة أعتقد أنها كذلك. كنت أقرأ الترجمات طوال اليوم. وأعتقد أن أمريكا بشكل عام، أو على الأقل الجمهور الغربي بشكل عام، أصبح معتادًا على ذلك أكثر فأكثر بسبب تأثيرنيتفليكسومذيعين آخرين فيجاريحيث نحصل على المزيد من المحتوى العالمي. هل سيظهرون في المسارح لهذا؟ أراهن ذلك، إذا كان كل شيء آخر هناك. أعتقد أنه قد يضر بي أو بالرخصة إذا فشلنا في كل حالة (بصريًا، هذا ليس رائعًا، الإجراء صحيح أو القصة غير واضحة). انظر، إذا قمت بكل شيء آخر بشكل صحيح، أعتقد أنني أستطيع أن ألهمك بما يكفي لركوب السيارة والذهاب إلى السينما.

هل يعجبك المحتوى الخاص بنا؟

احصل على أحدث منشوراتنا كل يوم مجانًا ومباشرة في صندوق الوارد الخاص بك

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Subscribe Now & Never Miss The Latest Tech Updates!

Enter your e-mail address and click the Subscribe button to receive great content and coupon codes for amazing discounts.

Don't Miss Out. Complete the subscription Now.